Role of life

July 11, 2009

麵包的滋味(The taste of bread)

Filed under: Mandarin Lyric — Tags: , — moonbell @ 3:38 am

麵包的滋味
By: 林怡芳

回頭想起一切都還像昨天
我還天天對你生氣 板著臉
時鐘才轉幾圈 有了轉變
緣分太妙不可言

雖然你滿身數不完 的缺點
完美小姐也不是我 的頭銜
越看就越順眼 我們之間
舒服得像 星期天
是命運緊緊把我們 綁在一起
越吵越甜蜜 越吵越愛你 越不分離
生活的難題 考驗著愛情
才顯得我們的努力 多麼值得被珍惜

從今就緊緊的和你 綁在一起
不管壞天氣 不管壞心情 都不分離
麵包的滋味 有多香多甜
有你分享 才真的完美

雖然你滿身數不完 的缺點
完美小姐也不是我 的頭銜
越看就越順眼 我們之間
舒服得像 星期天
是緣份 是愛情
是命運緊緊把我們 綁在一起
越吵越甜蜜 越吵越愛你 越不分離
生活的難題 考驗著愛情
才顯得我們的努力 多麼值得被珍惜
從今就緊緊的和你 綁在一起
不管壞天氣 不管壞心情 都不分離
麵包的滋味 有多香多甜
有你分享 才真的完美

就這樣緊緊的和你 綁在一起
不管壞天氣 不管壞心情 都不分離
麵包的滋味 有多香多甜
有你分享 有你分享 才是真完美

Pinyin:
Mian Bao De Zi Wei
By: Lin Yi Fang

hui tou xiang qi yi qie dou hai xiang zuo tian
wo hai tian tian dui ni sheng qi ban zhe lian
shi zhong cai zhuan ji quan you le zhuan bian
yuan fen tai miao bu ke yan

sui ran ni man shen shu bu wan de que dian
wan mei xiao jie ye bu shi wo de tou xian
yue kan jiu yue shun yan wo men zhi jian
shu fu de xiang xing qi tian

shi ming yun jin jin ba wo men bang zai yi qi
yue chao yue tian mi yue chao yue ai ni yue bu fen li
sheng huo de nan ti kao yan zhe ai qing
cai xian de wo men de nu li duo me zhi de bei zhen xi
cong jin jiu jin jin de he ni bang zai yi qi
bu guan huai tian qi bu guan huai xin qing dou bu fen li
mian bao de zi wei you duo xiang duo tian
you ni fen xiang cai zhen de wan mei

sui ran ni man shen shu bu wan de que dian
wan mei xiao jie ye bu shi wo de tou xian
yue kan jiu yue shun yan wo men zhi jian
shu fu de xiang xing qi tian

shi yuan fen shi ai qing
shi ming yun jin jin ba wo men bang zai yi qi
yue chao yue tian mi yue chao yue ai ni yue bu fen li
sheng huo de nan ti kao yan zhe ai qing
cai xian de wo men de nu li duo me zhi de bei zhen xi
cong jin jiu jin jin de he ni bang zai yi qi
bu guan huai tian qi bu guan huai xin qing dou bu fen li
mian bao de zi wei you duo xiang duo tian
you ni fen xiang cai zhen de wan mei

jiu zhe yang jin jin de he ni bang zai yi qi
bu guan huai tian qi bu guan huai xin qing dou bu fen li
mian bao de zi wei you duo xiang duo tian
you ni fen xiang you ni fen xiang cai shi zhen wan mei

English Translation:
The taste of bread
By : Ariel lin

Thinking about it, it all feels like it’s still yesterday
I still get angry and deadpan at you everyday
In just a few turns of the clock everything’s changed
Fate’s too wondrous for words

Even though you’ve got so many flaws I can’t even count them
I wouldn’t label myself “Miss Perfect” either
The more I look the better you seem, between us
There’s a kind of comfortableness, like a Sunday

It’s fate that’s bound us tightly together
The more we argue the sweeter our happiness, the more I love you, the less we’ll split apart
The problems of life put our love to the test
Showing how much our perseverance is worth treasuring
From now on we’ll be bound tightly together
No matter bad weather, bad moods, we won’t break apart
The taste of bread is so fragrant and sweet
Having you to share it with is true happiness

Even though you’ve got so many flaws I can’t even count them
I wouldn’t label myself “Miss Perfect” either
The more I look the better you seem, between us
There’s a kind of comfortableness, like a Sunday

It’s destiny, it’s love
It’s fate that’s bound us tightly together
The more we argue the sweeter our happiness, the more I love you, the less we’ll split apart
The problems of life put our love to the test
Showing how much our perseverance is worth treasuring
From now on we’ll be bound tightly together
No matter bad weather, bad moods, we won’t break apart
The taste of bread is so fragrant and sweet
Having you to share it with is true happiness

Just like this we’ll be bound tightly together
No matter bad weather, bad moods, we won’t break apart
The taste of bread is so fragrant and sweet
Having you, having you to share it with is true happiness

December 21, 2008

Bad’s day

Filed under: The Bell — moonbell @ 12:39 am

Beberapa hari lalu, seperti biasa, pagi pagi banget udah jalan dari hum buat k kampus. Lalu di tengah jalan, ga biasa – biasanya, pagi pagi gini kendaraan stuck ga bergerak sama sekali. Bahkan motor yang suka nyelip – nyelip pun ga bisa gerak. Lampu ijo pun udah ganti beberapa kali, tapi tetep aja ga bisa jalan. Mungkin kurang lebih stuck disana sekitar lebih dari setengah jam. Dan ternyata, macetnya itu karena ada kecelakaan. Jadi jalannya ga bisa dilewatin sama sekali. But, lucky me.. Untuk stuck nya pas di perempatan. Jadi pas ada kesempatan buat jalan (walaupun sedikit –”), langsung dech cari jalan alternatif..dan muternya jauuuuu banget. Nyampe kampus pun hampir telat.

Trus, pas siang – siangnya, gigi gw patah. Argh….bad’s day banget dech. Alhasil, beberapa hari kemudian yaitu kemarin, gw pergi ke dokter gigi buat tambal. Nunggu antriannya bisa 3 jam lebih..sampe ketiduran disana T_T

Pas udah dapet giliran, udah seneng seneng pengen langsung tambal. Eh ternyata harus datang 4 – 5 kali buat tambal lagi. Kalo ditambal langsung, bisa bengkak. Duh males banget kl ke dokter gigi, harus nunggu selama itu, pake acara banyak nyamuk lagi T T. Semua ini berawal dari bad’s day gw huhuhu…Yach smoga that bad’s day will bring luck for me. Keep thing positively.

Ujian…

Filed under: The Bell — moonbell @ 12:20 am

Udah lama banget ga nulis blog..belakangan ini sibuk belajar karena ada banyak ujian berturut – turut. Di saat – saat mahasiswa  BiNus lagi menempuh UTS, gw pun harus menempuh ujian. Mulai dari trial, tes bahasa tertulis, mensetsu (red: interview), dan JLPT level 3.

Akhirnya semua itu udah selesai, dan udah bisa agak santai.Yach walaupun nilai tes tertulis ada yang ga bagus, yang penting i’ve had do my best. Lalu, 2 bula lagi bakal diadain tes tertulis dan interview lagi. Harus bener – bener belajar nich..terutama buat listening. Kalo mengenai JLPT level 3, hasilnya baru keluar sekitar bulan Maret. Lama banget…tapi bodo dech..kalo yang JLPT sich gw yakin lulus ^o^v

Pokoknya mulai sekarang harus semangat dan belajar lebih banyak lagi, biar ga jeblok nilainya. Buat temen – temen yang senasib seperjuangan, jangan patah semangat yach…kita harus lulus semuanya!

Jia You!! Jia You!! Jia You!!

November 4, 2008

Training

Filed under: The Bell — moonbell @ 2:10 pm

Genap 3 bulan sudah training yang gw jalanin. Training dari pagi ampe sore..lebih parah daripada kuliah..tiap hari belajarnya bahasa jepang. Blon lagi tiap hari ada PR dan test.. Rasanya hidup ini cuma buat belajar bahasa, waktu tidur pun kurang. Biasanya udah siang2, pasti ngantuk..

Sekarang udah mulai training IT, lebih tepatnya SK. Tapi training bahasa pun tetep ada..Lab nya seru sich, karena bisa langsung praktek..Lama lama bisa jadi tukang nich

Udah gitu komputernya beda banget ama lab software, yang mo coba jaringan ini itu aja di block mulu. Lab jaringan serasa cuma belajar teori, bukan praktek. Kalo di t4 lab gw training sekarang ini ada inetnya..Mayan dech buat refreshing.

Rangkaian listrik paralel

Rangkaian listrik paralel

Multimeter

Multimeter

Liat foto itu, jadi inget waktu masih skul dulu blajar fisika itung itung rangkaian listrik. Cuma sekarang prakteknya langsung, udah ada resistor, power supply, dan kawan kawannya. Rangakain diatas juga dimodifikasi by me & frenz, ditambahin lampu doank sich

Trus, foto disebelahnya itu namanya multimeter, alat buat ukur voltase, arus listrik, resistor, dll..Ternyata alat sekarang udah canggih, ga kayak dulu pake yang ada jarum2nya..sekarang udah digital. So, lebih praktis. Tapi, kalo salah ukur, bisa putus sekringnya (pengalaman pribadi)..hari pertama praktek udh ngerusak alatnya

October 21, 2008

稻香 (DaoXiang)

Filed under: Mandarin Lyric — Tags: , , — moonbell @ 2:02 pm

稻香
By: 周杰倫

對這個世界如果你有太多的抱怨
跌倒了就不敢繼續往前走
為什麼人要這麼的脆弱 墮落
請你打開電視看看
多少人為生命在努力勇敢的走下去
我們是不是該知足
珍惜一切 就算沒有擁有

還記得你說家是唯一的城堡
隨著稻香河流繼續奔跑
微微笑 小時候的夢我知道
不要哭讓螢火蟲帶著你逃跑
鄉間的歌謠永遠的依靠
回家吧 回到最初的美好

不要這麼容易就想放棄 就像我說的
追不到的夢想 換個夢不就得了
為自己的人生鮮艷上色
先把愛塗上喜歡的顏色
笑一個吧 功成名就不是目的
讓自己快樂快樂這才叫做意義
童年的紙飛機 現在終於飛回我手裡

所謂的那快樂 赤腳在田裡追蜻蜓追到累了
偷摘水果被蜜蜂給叮到怕了 誰在偷笑呢
我靠著稻草人吹著風唱著歌睡著了
哦 哦 午後吉他在蟲鳴中更清脆
哦 哦 陽光灑在路上就不怕心碎
珍惜一切 就算沒有擁有

還記得你說家是唯一的城堡
隨著稻香河流繼續奔跑
微微笑 小時候的夢我知道
不要哭讓螢火蟲帶著你逃跑
鄉間的歌謠永遠的依靠
回家吧 回到最初的美好

Pinyin:
Dao Xiang
By: Zhou Jie Lun

dui zhe ge shi jie ru guo ni you tai duo de bao yuan
die dao le jiu bu gan ji xu wang qian zou
wei shen me ren yao zhe me de cui ruo duo luo
qing ni da kai dian shi kan kan
duo shao ren wei sheng ming zai nu li yong gan de zou xia qu
wo men shi bu shi gai zhi zu
zhen xi yi qie jiu suan mei you yong you

hai ji de ni shuo jia shi wei yi de cheng bao
sui zhe dao xiang he liu ji xu ben pao
wei wei xiao xiao shi hou de meng wo zhi dao
bu yao ku rang ying huo chong dai zhe ni tao pao
xiang jian de ge yao yong yuan de yi kao
hui jia ba hui dao zui chu de mei hao

bu yao zhe me rong yi jiu xiang fang qi jiu xiang wo shuo de
zhui bu dao de meng xiang huan ge meng bu jiu de liao
wei zi ji de ren sheng xian yan shang se
xian ba ai tu shang xi huan de yan se
xiao yi ge ba gong cheng ming jiu bu shi mu di
rang zi ji kuai le kuai le zhe cai jiao zuo yi yi
tong niang de zhi fei ji xian zai zhong yu fei hui wo shou li

suo wei de na kuai le chi jiao zai tian li zhui qing ting zhui dao lei le
tou zhai shui guo bei mi feng gei ding dao pa le shui zai tou xiao ne
wo kao zhe dao cao ren chui zhe feng chang zhe ge shui zhao le
o o wu hou ji ta zai chong ming zhong geng qing cui
o o yang guang sa zai lu shang jiu bu pa xin sui
zhen xi yi qie jiu suan mei you yong you

hai ji de ni shuo jia shi wei yi de cheng bao
sui zhe dao xiang he liu ji xu ben pao
wei wei xiao xiao shi hou de meng wo zhi dao
bu yao ku rang ying huo chong dai zhe ni tao pao
xiang jian de ge yao yong yuan de yi kao
hui jia ba hui dao zui chu de mei hao

English Translation:
Rice Fragrance
By : Jay Zhou

If you have too many grievances towards this world,
Having fallen, you lose the courage to go on
Why do people want to be so weak and fallen?
Please turn on the television now and see for yourself
So many people bravely fighting for their lives
Shouldn’t we be content,
Cherish all we have, even if we don’t possess them

I still remember you said home is your only castle
Following the paddy fragrance, the flowing stream, I continued running
Smile, I know the childhood dreams
Don’t cry, let the fireflies take you away, escaping
You will always find serenity in folk songs
Go home, return to the sweet past

Don’t give up so easily, just like what I said,
If the dream can’t be reached, then just follow another dream
Add bright colours to your own life
Paint LOVE in your favourite colour
Smile, fame and success isn’t the aim
Be happy. That is the whole meaning
(Just like how) I finally found my lost childhood innocence
What is happiness? It’s chasing dragonflies in the fields barefooted till we’re exhausted
Tried to steal fruits but suffered so much beestungs until i am scared. Who’s snickering (at me)?
Leaning against the scarecrow, enjoying the wind, singing songs till I fall asleep
Oh~ Oh~ In the afternoon, the guitar chords sound more crisp amidst the cries of the insects
Oh~ Oh~ The sunlight shines on the road so there’s no need to fear a heartbreak
Cherish everything, even if we don’t possess them

I still remember you said home is your only castle
Following the paddy fragrance, the flowing stream, I continued running
Smile, I know the childhood dreams
Don’t cry, let the fireflies take you away, escaping
You will always find serenity in folk songs
Go home, return to the sweet past

Older Posts »

Blog at WordPress.com.